查电话号码
登录 注册

تعليم لغات造句

造句与例句手机版
  • تعليم لغات الأقليات واستخدامها؛ العمال المهاجرون(31)
    委员会(CERD) 2015年 少数民族语言教学和使用;移徙
  • والتغيير الهام المماثل هو تعليم لغات الروما في نظام التعليم العام.
    这方面的一个主要改革是,在公共教育中开设了罗姆语言课。
  • وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ أيضاً خطوات إضافية لدعم تعليم لغات الأقليات وثقافاتها في مدارس الأقليات.
    缔约国还应进一步采取步骤,支持在少数民族学校教授少数民族语言和文化。
  • وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ أيضاً خطوات إضافية لدعم تعليم لغات وثقافات الأقليات في مدارس الأقليات.
    缔约国还应进一步采取步骤,支持在少数民族学校教授少数民族语言和文化。
  • 69- ولاحظت اللجنة أيضاً مع الارتياح إدماج تعليم لغات الأقليات في نظام التعليم العام.
    欧洲保护少数框架公约咨委会满意地注意到,公共教育系统已经用少数民族语言进行教学。
  • وأنشئ العديد من معاهد تعليم لغات السكان الأصليين وقدم التعليم الأساسي بلغات السكان الأصليين في نظام التعليم في عدد من البلدان.
    好几个土着语言学会已经成立,若干国家的学校已允许用土着语言进行基础教学。
  • وكذلك شجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري فرنسا على تعزيز إدراج تعليم لغات بعض الأقليات الإثنية في نظامها التعليمي(119).
    118 消除种族歧视委员会也鼓励法国在其教育系统中促进教授某些群体的民族语言。 119
  • وأشارت رومانيا إلى الإطار القانوني والمؤسسي الشامل لحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية، بما يشمل ضمان تعليم لغات الأقليات والتعليم بهذه اللغات.
    罗马尼亚提到保护少数民族权利的全面的法律和体制框架,包括确保少数民族语言的教学。
  • وشدد المندوب، متحدثاً باسم الدولة، على أهمية تعليم لغات الأقليات كشرط مسبق للحفاظ على هويات الأقليات الثقافية.
    一位代表在代表本国发言时强调用少数群体的语言开展教育是确保维护少数群体文化特征的一个先决条件。
  • 117- وتلاحظ اللجنة النقص في تعليم لغات معينة لبعض الجماعات الإثنية، ولا سيما العربية أو الأمازيغية أو الكردية، في نظام التعليم.
    委员会注意到教育制度在某些种族群体语言的教学方面存在缺点,尤其是阿拉伯语、阿马齐格语和库尔德语。
  • ويتضح أكثر فأكثر أن تعليم لغات الشعوب الأصلية يتم في الميدان، وأن لغاتهم تستخدم في العديد من المنشورات بهدف الدفاع عن حقوقهم.
    从这些报告中得知,实地的土着语文培训越来越多,许多维护土着人民权利的出版物也已用土着语文印发。
  • 109-116- مواصلة تنفيذ قانون التعليم الوطني لعام 2011 تنفيذاً كاملاً وتوفير التدريب لأعداد كافية من المدرسين القادرين على تعليم لغات الأقليات أو التدريس بها (هنغاريا)؛
    116. 继续全面推行2011年《国家教育法》,对足够人数的教师进行少数群体语言教育培训(匈牙利);
  • مقدونيا بالشراكة مع مديرية تطوير وتعزيز تعليم لغات الأقليات العرقية. وتتولى مؤسسة معهد المجتمع المفتوح - مقدونيا تنفيذ هذا المشروع.
    这个项目是由马其顿基金会开放社会研究所和发展各族群语言教育总局共同申请的,并由马其顿基金会开放社会研究所负责实施。
  • وفيما تحيط اللجنة علماً برغبة الدولة الطرف في رصد نوعية التعليم الخاص فإنها تشك في أن تساعد هذه الرقابة على المدارس الخاصة على تعليم لغات الأقليات وثقافاتها.
    委员会考虑到缔约国监测私立学校教育质量的愿望,但怀疑对私立学校的这种控制是否有利于教授少数群体的语言和文化。
  • ٠٢٢١- وبرنامج تعليم اللغات اﻷصلية هو برنامج يندرج في إطار التراث اللغوي، تتيحه وزارة التربية والتعليم وهدفه تعليم لغات غير الفرنسية أو اﻻنكليزية في نظام المدارس العامة أثناء ساعات الدوام النظامية.
    母语教育方案是教育部提供的一项遗产语言方案,目的是在公立学校系统常规教学时间内传授法语和英语之外的语言。
  • ويجري التوسع في تعليم لغات اﻷقليات في المدارس. وﻻ تزال تعتمد سياسات الدعم للمشاريع الرامية إلى حفظ التراث الثقافي، فضﻻ عن اتخاذ التدابير الكفيلة بالحد من البطالة في صفوف اﻷقليات.
    学校已加强教授少数民族语言;采取了支助旨在保护文化遗产的项目的政策,采取了特殊措施来改善少数民族的失业情况。
  • ثالثا، يتزايد عدد فصول تعليم لغات الأقليات التي تدرس في مدارس الأقليات الدينية، ويبذل جهد لمأسسة تدريس لغات الأقليات وفقا للمادة 15 من الدستور.
    第三,在宗教少数人学校中,以少数民族语言授课的科目有了增加,现正在作出努力,遵照《宪法》第十五条,使以少数民族语言教学体制化。
  • ولتحقيق هذه اﻷهداف تضطلع لجنة ألبرتا المتعددة الثقافات بمشاريع شتى مع الجماعات المؤثرة في المجتمع المحلي ورجال اﻷعمال؛ وفضﻻ عن ذلك تقدم اللجنة التمويل ﻷغراض تعليم لغات التراث الثقافي.
    为实现这些目标,艾博塔省多元文化委员会同社区和商业界主要人士一起承担了各种项目。 此外,该委员会还资助传统稀有语言教育。
  • وقد بُذل كذلك جهد كبير فيما يخص تعليم لغات السكان الأصليين، الأمر الذي يتطلب إعداد مواد تعليمية، وتدريب المدرسين، والترويج لتعليم لغات السكان الأصليين.
    墨西哥还积极采取措施,推进土着语言的教育工作。 这些措施包括:编写土着语言教材,培训用土着语言授课的教师,并推广和宣传土着语言教育。
  • 104-95 تكثيف الحوار مع الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الوطنية بشأن فرص تعليم لغات الأقليات والتعلم بها، وعند الاقتضاء، اتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة أي أوجه قصور (هنغاريا)؛
    95 增加与少数民族人士的对话,商讨教授少数群体语言和用少数群体语言进行教学的机会,并适时采取必要措施,处理任何不足之处(匈牙利);
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تعليم لغات造句,用تعليم لغات造句,用تعليم لغات造句和تعليم لغات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。